Plug In o Traduzioni di qualità da traduttori esperti?

realizzazione siti web

Nel realizzare un sito web ci si trova di fronte alla necessità di avere pagine anche in lingue straniere soprattutto  per quelle società che vendono servizi anche per l’estero oppure per attività turistiche che devono far conoscere i propri servizi anche ad altre nazioni ed altri mercati .

Ci si pone di fronte quindialla necessità di avvalersi di strumenti tecnologici che ci permettano di fare delle traduzioni automaticamente oppure di avvalersi di società che offrono servizi di traduzioni nelle maggiori lingue mondiali.

Per esempio per realizzare un sito web  ecommerce  si può decidere di fare varie versioni del negozio online in varie lingue per attrarre clienti da tutto il mondo. Trattandosi di siti dinamici CMS  ci sono delle estensioni per esempio per i siti costruiti in WordPress che permettono la traduzione automatica dei testi in più lingue ma ovviamente  per avere traduzioni più sofisticate occorre avvalersi di traduttori professionisti .

Decidere di aprire un sito internet in varie lingue significa anche avere le competenze e le possibilità di rispondere e di avere un marketing adeguato per far fronte a tutte le richieste e tutte le relazioni con il mercato estero di riferimento per cui un sito che lavorerà  sulla lingua italiana inglese spagnola , russo o cinese può essere costruito in queste lingue ma occorre anche avere del personale  in grado di rispondere  e risolvere i  vari problemi.

Save

Save

Save





This entry was posted in News, Programmazione, SEO, Varie. Bookmark the permalink.